
السّلام عليكم
بدون إطلات و لا مقدّمات ندخل في صلب الموضوع
نسخ البلوراي لغينتاما كانت في نهاية المطاف كما توقّعت لها أن تكون
It was Just an upscale
يعني تكبير أبعاد الحلقة و تحسين نقاوة الصّورة لا غير
لذا ، سنتخلّى عن فكرة ترجم غينتاما من البداية و نكتفي فقط بترجمة الآركات الموجودة في كل دفعة
مع استثناء بسيط للحلقتين 3و4 لأنّني قد سبق و أن بدأت العمل عليهما
^^" و ربّما قد تراودني نزواتي الغوريليّة بين الفينة و الأخرى فأترجم حلقة عشوائية دون سبب أو سابق إنذار
و عليه ، ستبقى الأولويّة في عملنا تقتصر على إعادة ترجمة حلقات أنيمي داون و شانكس
و بنسبة أقل ترجمة كل من الآركات "فقدان الذّاكرة - قطار السّاموراي - أوميبوز" من الدّفعة الأولى لكسر الرّوتين
و من أجل أن يأتي يوم من الأيام بإذن المولى تكون فيها كل الآركات الموجود في غينتاما متوفّرة بترجمتنا الغائطيّة
حاليًّا Death Note مجدّدًا ، بعد انتهائي من ترجمة 10 حلقات من GTO و احتمال بعث العمل على
Espada Team و هو مشروع أعمل عليه مع فريق
^^
vdvd
ReplyDeleteأحسنت
ReplyDelete